mirror of
https://github.com/LearnOpenGL-CN/LearnOpenGL-CN.git
synced 2025-08-23 04:35:28 +08:00
244 lines
6.6 KiB
Markdown
244 lines
6.6 KiB
Markdown
# 样式指南
|
||
|
||
这里是LearnOpenGL中文化工程的样式指南,在编写新的翻译或者校对之前请先阅读此文档,以确定你的翻译符合要求。
|
||
|
||
## 基础
|
||
|
||
- **对照原文,以原文为准**
|
||
- 必要时可以使用HTML代码
|
||
- 每一节前面加上
|
||
|
||
```
|
||
原文 | [英文标题](原文地址)
|
||
---|---
|
||
作者 | JoeyDeVries
|
||
翻译 | [翻译]
|
||
校对 | [校对]
|
||
```
|
||
|
||
- 在Markdown文件中如需插入图片或者代码,请与正文空**一行**以方便阅读及解析,每一个段落之间也应该空**一行**,例如:
|
||
|
||
```markdown
|
||
[text]
|
||
|
||
[text]
|
||
|
||
[img]
|
||
|
||
[text]
|
||
```
|
||
|
||
## 标点符号
|
||
|
||
- 一般情况下请使用中文的标点符号
|
||
- 引号请使用`「`和`」`
|
||
- 书名号请使用`『`和`』`
|
||
- 当标注翻译的原文时,括号请使用英文的括号(英文与周围空太多会有点难看),但其它情况下请用中文的括号,如
|
||
|
||
OpenGL规范严格规定了每个函数该如何执行,以及它们的输出值。至于内部具体每个函数是如何实现(Implement)的,将由OpenGL库的开发者自行决定(注:这里开发者是指编写OpenGL库的人)。因为OpenGL规范并没有规定实现的细节,具体的OpenGL库允许使用不同的实现,只要其功能和结果与规范相匹配(亦即,作为用户不会感受到功能上的差异)。
|
||
|
||
## 代码
|
||
|
||
- 文本中常量/代码用``加注为代码
|
||
- 代码块不使用Tab标注,请用```式标注
|
||
- 代码的语言需要在代码一开始的标记处标识出来(一般都是C++),比如```c++
|
||
- 请记得翻译注释
|
||
- 注释与`//`间请加一个空格
|
||
- 原文的代码看起来像是加粗,如果真的是代码则用代码,如果不是则用加粗(比如原文中的VS的选项及文件夹)
|
||
|
||
## 图片
|
||
|
||
- 图片请尽量搬运到`docs/img`目录,之后在文中引用的时候地址填写`../img/filename.jpg`:
|
||
|
||
```markdown
|
||

|
||
```
|
||
|
||
- 如果想要让图片放在页面一侧,可以使用HTML代码,注意HTML代码中要多一层`../`,**如果没有特殊效果的话请使用原本的Markdown图片**:
|
||
|
||
```html
|
||
<img alt="OpenGL Logo" src="../../img/opengl.jpg" class="right" />
|
||
```
|
||
|
||
- 如果图片有背景颜色的话请使用tools目录下的`ClearBG.py`清除为透明
|
||
|
||
其他的class名称还有:
|
||
|
||
- clean
|
||
- left
|
||
- right
|
||
- small
|
||
- medium
|
||
- large
|
||
|
||
## 标题
|
||
|
||
- 每一节标题使用`#`(h1)标题(到后面会有几节有很多小节的,太小的标题不明显)
|
||
- 根据原文标题大小逐渐递增标题
|
||
- 注意`#`后与标题前要加一个空格
|
||
- 标题不要添加翻译,对于名词的翻译请写在文中
|
||
|
||
## 链接
|
||
|
||
- 所有的引用链接请使用相对链接,地址为从当前文件目录转到引用文件的相对地址(文件名结尾为`.md`)
|
||
|
||
## 列表
|
||
|
||
- 列表请与其他元素之间空一行,否则解析会出错。
|
||
|
||
## 专有名词
|
||
|
||
- 专有名词需要在第一次出现的之后用括号标注原文
|
||
- 原文单词按照标题大写规则**大写首字母**
|
||
- 翻译
|
||
- 首先,请与本工程中大部分的翻译保持一致
|
||
- 如果工程中找不到已有的翻译,请参考本文档最下面的词汇表寻找翻译
|
||
- 如果还是找不到,可以自己创造一个翻译,或者直接写英文
|
||
- 「Additional resources」译作「附加资源」,「Exercises」译作「练习」,「Solution」译作「参考解答」
|
||
|
||
## 特殊元素
|
||
|
||
- 已经安装MathJax插件,如果想要添加数学公式的话直接使用代码就行了:
|
||
|
||
如果是行内的数学公式:
|
||
|
||
```
|
||
\(...\)
|
||
```
|
||
|
||
如果是独立的数学公式:
|
||
|
||
```
|
||
$$
|
||
...
|
||
$$
|
||
```
|
||
|
||
数学公式可以通过右击原文中的公式Show Math As->Tex Commands,复制弹出窗口内的代码获得。
|
||
|
||
- 视频用Video标签添加
|
||
|
||
```html
|
||
<video src="url" controls="controls">
|
||
</video>
|
||
```
|
||
|
||
- 短的译注直接用中文括号插入文中标明译注即可,例如:
|
||
|
||
```
|
||
文本(译注:[text])
|
||
```
|
||
|
||
- 如果有比较长的译注,请将以下标记插入文本的段落之后:
|
||
|
||
```
|
||
!!! note "译注"
|
||
|
||
[text]
|
||
```
|
||
|
||
- 原文中的红色方框请用`!!! attention`标注,绿色方框请用`!!! important`标注,注意文本前有**一个**Tab,格式如下:
|
||
|
||
红色方框:
|
||
|
||
```
|
||
!!! attention
|
||
|
||
[text]
|
||
```
|
||
|
||
绿色方框:
|
||
|
||
```
|
||
!!! important
|
||
|
||
[text]
|
||
```
|
||
|
||
- 如果方框中有代码块,请将代码复制进来之后前面加**两个**Tab,记得将代码块和正文中间空一行(空行,不用加任何空格和Tab):
|
||
|
||
```
|
||
!!! important
|
||
|
||
[text]
|
||
|
||
[code]
|
||
|
||
[text]
|
||
```
|
||
|
||
## 特殊词汇标记
|
||
|
||
- 定义:`<def>Definition</def>`
|
||
- 函数及类名:`<fun>Program logic</fun>`
|
||
- 变量:`<var>Variables</var>`
|
||
- 下划线:`<u>Underline</u>`
|
||
- **定义**在标记的时候仅仅标记中文翻译,**不要**标记括号中的原文,原则是只将最少的文字标记出来
|
||
- 函数和变量在标记的时候记得不要把中文翻译标记进去了
|
||
- 原文中的斜体如果译成中文一律用加粗表示(中文并不存在斜体),如果仍留为英文,请在单词两侧都添加空格与中文分开再改为斜体,粗体也用粗体表示,注意不要自己违反原文添加粗体
|
||
|
||
## 专业词汇对照表
|
||
|
||
1. [专有词汇翻译记录](https://github.com/LearnOpenGL-CN/LearnOpenGL-CN/blob/new-theme/glossary.md)
|
||
2. [微软术语搜索](https://www.microsoft.com/Language/zh-cn/Search.aspx)
|
||
3. [《游戏引擎架构》中英词汇索引表](http://www.cnblogs.com/miloyip/p/GameEngineArchitectureIndex.html)
|
||
4. 摘抄自《OpenGL超级宝典第五版》:
|
||
|
||
英文词 | 对应翻译
|
||
---|---
|
||
Aliasing | 锯齿
|
||
Alpha | 透明度
|
||
Ambient Light|环境光
|
||
Antialiasing|抗锯齿
|
||
Aspect Ratio|纵横比
|
||
Bezier curve|贝塞尔曲线
|
||
Bitplane|位平面
|
||
Buffer|缓冲区
|
||
Cartesian|笛卡尔
|
||
Clip coordinates|裁剪坐标
|
||
Clipping|裁剪
|
||
Convex|凸
|
||
Culling|剔除
|
||
Destination color|目标颜色
|
||
Dithering|抖动
|
||
Double buffered|双缓冲
|
||
Extruded|拉伸
|
||
Eye coordinates|视觉坐标
|
||
Frustum|平头截体
|
||
Immediate mode|立即模式
|
||
Implementation|实现
|
||
Khronos|OpenGL维护小组
|
||
Literal|字面值
|
||
Matrix|矩阵
|
||
Mipmapping|Mip贴图
|
||
Modelview Matrix|模型视图矩阵
|
||
Normal|法线
|
||
Normalize|规范化
|
||
Orthographic|正交
|
||
Prespective|透视
|
||
Piexl|像素
|
||
Pixmap|像素图
|
||
Polygon|多边形
|
||
Primitive|图元
|
||
Projection|投影
|
||
Quadrilateral|四边形
|
||
Resterize|光栅化
|
||
Retained mode|保留模式
|
||
Render|渲染
|
||
Scintillation|闪烁
|
||
Shader|着色器
|
||
Source Color|源颜色
|
||
Specification|说明
|
||
Spline|样条
|
||
Stipple|点画
|
||
Tessellation|镶嵌
|
||
Texel|纹理单元
|
||
Texture|纹理
|
||
Transformation|变换
|
||
Translucence|半透明
|
||
Vector|向量
|
||
Vertex|顶点
|
||
Viewing Volume|可视区域
|
||
Viewport|视口
|
||
Wireframe|线框
|
||
pipeline | 渲染管线 |